Qaddas Allahu sirrahu đč
The Emperor of the spirituality of the worlds is Abd al-Qadir (۱Ű) .
Chief of the progeny of Adam is Abd al-Qadir (۱Ű) .
The Sun and the Moon, the divine Throne, the Foot-stool and the Pen The light of hearts, reflected from sublime Divine Light is Abd al-Qadir (۱Ű) .
The Earth and the Sky, the Jinn, mankind and all that is sacred recites the Wird of Abd al-Qadir (۱Ű) !


ۚۧۯێۧÛÙ Û۱ۯÙŰčۧÙÙ
ŰŽŰ§Û ŰčۚۯۧÙÙŰ§ŰŻŰ±Ű Ű§ŰłŰȘ
۳۱ÙŰ±Ù Ű§ÙÙŰ§ŰŻÙ Ű§ÙŰŻÙ
Ű ŰŽŰ§Û ŰčۚۯۧÙÙŰ§ŰŻŰ±Ű Ű§ŰłŰȘ
ۚ۱ŰČÙ
ÛÙ Ù Ű§ÙŰłÙ
ۧÙŰ ŰŹÙ Ù ŰšŰŽŰ± ÛÙ
ÙŰŻŰłÛۧÙ
۳ۧ۟ŰȘÛ ÙŰ±ŰŻÙ ŰČŰšŰ§Ù ÛÙ
Ű ŰŽŰ§Û ŰčۚۯۧÙÙŰ§ŰŻŰ±Ű Ű§ŰłŰȘ
Badshah-e har do âaalam Shah Abdul Qadir astÂ
Sarwar-e aulaad-e Adam Shah Abdul Qadir astÂ
Bar zamin o aasman, jinn o bashar ham qudsiyanÂ
Sakhteh werd-e zabaan ham, Shah Abdul Qadir ast

Ce vers persan Ă©crit par Shaykh Shah Baha-ud-Din Naqshband se trouve sur le maqam bĂ©ni de Shaykh Abd al-Qadir Al-Jilani, Rahimahullah Ta’ala.
Ű„ÙÙ
ÙŰšÙ۱Ùۧ۷ÙÙŰ±Ù Ű±ÙÙŰÙۧÙÙÙÙÙŰ©Ù Ű§ÙÙŰčÙÙÙۧÙÙÙ
Ù ÙÙÙÙ ŰčÙŰšÙŰŻÙ Ű§ÙÙÙÙۧۯÙŰ±Ù (۱ÙŰÙÙ
ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙ)
ŰČÙŰčÙÙÙ
Ù ÙÙŰłÙÙÙ ŰąŰŻÙÙ
Ù ÙÙÙÙ ŰčÙŰšÙŰŻÙ Ű§ÙÙÙÙۧۯÙŰ±Ù (۱ÙŰÙÙ
ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙ)
ۧÙŰŽÙÙÙ
ÙŰłÙ ÙÙۧÙÙÙÙÙ
Ù۱ÙŰ ÙÙۧÙÙŰčÙ۱ÙŰŽÙ Ű§ÙŰ„ÙÙÙ°ÙÙÙÙÙŰ ÙÙۧÙÙÙÙ۱ÙŰłÙÙÙÙ ÙÙۧÙÙÙÙÙÙÙ
Ù
ÙÙÙŰ±Ù Ű§ÙÙÙÙÙÙÙŰšÙŰ Ű§ÙÙÙ
ÙŰłÙŰȘÙÙ
ÙŰŻÙÙ Ù
ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙÙŰ±Ù Ű§ÙŰ„ÙÙÙ°ÙÙÙÙÙ Ű§ÙÙŰčÙŰžÙÙÙ
ÙŰ ÙÙÙÙ ŰčÙŰšÙŰŻÙ Ű§ÙÙÙÙۧۯÙŰ±Ù (۱ÙŰÙÙ
ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙ)
ۧÙÙŰŁÙ۱ÙŰ¶Ù ÙÙۧÙŰłÙÙÙ
ÙۧۥÙŰ ÙÙۧÙÙŰŹÙÙÙÙ ÙÙۧÙÙŰ„ÙÙÙŰłÙ ÙÙÙÙÙÙÙ Ù
Ùۧ ÙÙÙÙ Ù
ÙÙÙŰŻÙÙŰłÙ
ÙÙŰȘÙÙÙÙÙÙ ÙÙ۱ÙŰŻÙ ŰčÙŰšÙŰŻÙ Ű§ÙÙÙÙۧۯÙŰ±Ù (۱ÙŰÙÙ
ÙÙÙ Ű§ÙÙÙÙ)!

ImbarÄáčĆ«ru rƫងÄniyyatil âawÄlim huwa âAbdul QÄdir (raáž„imahullÄh)
ZaâÄ«mu nasli Ädama huwa âAbdul QÄdir (raáž„imahullÄh)
Ash-shamsu wal-qamar, wal-âarshu ilÄhÄ«, wal-kursiyyu wal-qalam
NĆ«ru al-qulĆ«b, al-mustamaddĆ« mina an-nĆ«ri ilÄhÄ« al-âaáșÄ«m, huwa âAbdul QÄdir (raáž„imahullÄh)

LâEmpereur de la spiritualitĂ© des mondes est Abd al-Qadir (quâAllah lui fasse misĂ©ricorde).
Le chef de la descendance dâAdam est Abd al-Qadir (quâAllah lui fasse misĂ©ricorde).
Le Soleil et la Lune, le TrĂŽne divin, le Repose-pied et la Plume,
La lumiĂšre des cĆurs, reflĂ©tĂ©e de la sublime LumiĂšre Divine, câest Abd al-Qadir (quâAllah lui fasse misĂ©ricorde).
La Terre et le Ciel, les djinns, lâhumanitĂ© et tout ce qui est sacrĂ©
RĂ©citent lâinvocation dâAbd al-Qadir (quâAllah lui fasse misĂ©ricorde) !
Puisse Allah ï·» remplir votre cĆur avec la lumiĂšre de ces nobles Ăąmes !
muslimcharity.com đč

